B.A.D.
Ayasato Keishi Kona
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

B.A.D. 2: Mayuzumi không cầu nguyện với bất kỳ vị thần nào

V2 Câu chuyện III

0 Bình luận - Độ dài: 8,779 từ - Cập nhật:

V2 Câu chuyện III

Trans: RedForS

-----

Gần đây tôi đang suy nghĩ.

Nếu tôi tin vào thần, tôi sẽ không thể nghĩ đến việc triệu hồi một vị thần.

Lý do tôi có thể tìm thấy hy vọng trong việc triệu hồi một vị thần là vì tôi không tin vào một vị thần cụ thể nào. Tôi không phải kẻ ngu ngốc. Tôi không nghĩ rằng mình có thể tự tay vẽ ra một đối tượng của đức tin. Lúc đầu, tôi đã than thở vì thế giới này không có một vị thần nào, nhưng giờ tôi lại thấy rằng đó là một phước lành. Đối với tôi, một vị thần chỉ đơn thuần là một thực thể mà tôi phải vượt qua. Không hơn, cũng không kém. Không có vị thần nào trong thế giới của tôi. Nếu đúng như vậy, việc tạo ra một vị thần mới sẽ không phải là sự báng bổ.

Phải, người duy nhất tôi sẵn sàng gọi là thần chính là ■■■■ của tôi.

Nghĩ về điều đó cũng chẳng ích gì. Tuy nhiên tôi không thể nào kìm lại được.

Con người là những sinh vật biết tư duy. Ngày tôi ngừng nghĩ về ■■■■ là ngày tôi ra đi. Trái tim tôi đã ở bên bờ vực của cái chết, rồi sau đó nó sẽ hoàn toàn ngưng hoạt động. Tôi đã hy sinh mọi thứ. Phản bội mọi người. Và khi tất cả kết thúc, tôi sẽ chết mà không còn lại thứ gì cả. Song, có lẽ tôi sẽ không hối hận. Không hề hối hận một chút nào. Ý nghĩ đó nhắc nhở tôi về sức nặng của tội lỗi và ■■■ quan trọng như thế nào đối với tôi. Tôi chỉ tồn tại vì ■■■■. Ngay cả bây giờ, tôi vẫn đang tồn tại. Chỉ vì ■■■…

Vị thần yêu dấu của tôi.

Tại sao người phải ra đi?

-----

Đã ba ngày trôi qua kể từ khi chúng tôi trở về từ biệt thự cá vàng. Trong khoảng thời gian ngắn ngủi đó, ngày càng có nhiều báo cáo về các thi thể không có máu. Số lượng lớn người tử vong mỗi ngày là điều đáng ngạc nhiên, nhưng có vẻ đó là các vụ tai nạn và tử vong do bệnh tật vốn trước đây không được đưa tin, giờ đây thì lại được do các xác chết bị hút hết máu. Các trường hợp được báo cáo ở Thành phố Nago, cụ thể là xung quanh khu vực Mayuzumi sinh sống, nó tạo ra nhiều suy đoán về nguyên nhân tử vong, từ một dịch bệnh địa phương đến muỗi hút máu đột biến. Riêng giả thuyết về ma cà rồng là giả thuyết phổ biến nhất trên mạng. Một số tin đồn giống như truyền thuyết đô thị đã xuất hiện. Tôi đoán rằng chúng sẽ thu hút được nhiều sự chú ý hơn khi các giả thuyết khác bị thay thế.

Mới chỉ có ba ngày. Bao nhiêu máu đã được thu thập rồi?

Dẫu vậy, chúng tôi cũng không thể làm gì được. Ngoại trừ bóng dáng của những con cá vàng bay trên bầu trời, không có dấu hiệu nào của kẻ phản bội từ gia tộc Minase.

Cá vàng màu đỏ uốn lượn trên bầu trời như thể đang bơi lội trong nước. Không thể với tới.

“Giết chúng chẳng có tác dụng gì khi chúng ta không biết chính xác có bao nhiêu con, Odagiri-kun”, Mayuzumi nói. “Đừng lo lắng quá nhiều. Xui xẻo thay, chúng ta không thể làm gì được”. Cô ấy hành động như thể chuyện này không liên quan đến cô.

Một tay chống cằm, cô nằm sấp trên ghế sofa, nhai một miếng sô cô la, và thỉnh thoảng lại mở thêm giấy gói. Tay cô được bọc trong đôi găng tay ren đen đắt tiền, và vật trang trí tô điểm cho mái tóc. Trong khi Shirayuki ngày càng mất kiên nhẫn, Mayuzumi vẫn dửng dưng như vậy, buồn chán, dù chính cái bụng của cô đang có nguy cơ bị rạch.

“Thật sự không còn cách nào sao?” Tôi hỏi.

“Tôi đã cân nhắc đến việc để tộc trưởng vẽ ra chim để giết lũ cá vàng, cơ mà số lượng chúng lại quá nhiều trong khi Shirayuki lại vẽ ra không đủ. Chúng tôi đã thử một lần, và bị đánh bại một cách nhanh chóng. Tìm ra kẻ phản bội cũng không phải là một lựa chọn. Gia tộc Minase hiện tại quá yếu. Lựa chọn duy nhất của chúng ta là chờ cho kẻ thù tự xuất hiện, họ sẽ làm như vậy khi đã có đủ sức mạnh”.

Tình hình có vẻ vô vọng, tuy vậy Mayuzumi chẳng hề bi quan. Thực tế, cô ấy mỉm cười như thể đang vui vẻ.

“Những người từ gia tộc Minase có khiếu diễn kịch thật. Có nhiều cách khác để làm, song họ sẽ không bao giờ hài lòng trừ khi họ tận dụng hết năng lực của mình. Cá vàng bay đã quá lỗi thời rồi. Họ có thể đốt cháy căn hộ này và tấn công anh từ phía sau trong khi anh đang chạy trốn và bế tôi trên tay. Rồi mọi chuyện sẽ kết thúc”.

Tôi trừng mắt nhìn cô ấy. Trường hợp đó cho thấy mình hoàn toàn là một thằng ngốc.

Mayuzumi cười khúc khích. “Chắc chắn rồi, cá vàng sinh sôi bằng cách hấp thụ máu là một vấn đề khó chịu, nhưng không sao cả. Chuyện gì xảy ra thì cũng đã xảy ra. Dù sao thì tất cả cũng phục vụ cho tiết mục. Ngay cả ở giai đoạn này, tôi cũng không thấy mình giống như đang ở thế thua”.

Cho dù cá vàng có bay trên trời hay không, thói quen hàng ngày của Mayuzumi vẫn không thay đổi. Cô nhai một miếng sô cô la và nói rằng cô thấy chán. Trong khi cô không quan tâm, Shirayuki ngày càng mệt mỏi. Sự khó chịu của cô ấy dường như đã lên đến đỉnh điểm. Yukihito phục vụ nhu cầu của cô, dẫu vậy có sự lo lắng trong mắt cô.

Mayuzumi hoàn toàn phớt lờ Shirayuki. Cô ấy không nói chuyện với Shirayuki, tận dụng lợi thế là cô ấy không giao tiếp bằng quạt. Tuy nhiên, có vẻ như cô ấy không cố ý làm vậy, vì cô chỉ nói chuyện với tôi và Yuusuke bất cứ khi nào cô ấy muốn. Song, Shirayuki sẽ cho rằng đó là vì chuyện khác, bởi do cô ấy vẫn chưa trả lời câu hỏi của Mayuzumi hôm trước. Cô vẫn chưa kể những gì từng xảy ra với gia tộc Minase trong quá khứ.

Nhiều khả năng là để bảo vệ danh tiếng của gia tộc.

Tôi đặt một tách trà xanh trước mặt Shirayuki, người đang ngồi trên ghế sofa với đầu cúi thấp. Cô ấy gật đầu nhẹ, cơ mà lại không nhúc nhích một tí cơ bắp nào.

“Xin hãy uống khi trà còn nóng”, tôi nói. “Nếu cô muốn uống thứ gì khác, xin đừng ngần ngại nói với tôi”.

“…”

Không có câu trả lời. Lúc này, trạng thái tinh thần của cô ấy là vấn đề lớn hơn so với kẻ phản bội. Ngay khi tôi đang không biết là phải làm gì, tôi nghe thấy âm thanh lạ. Một tiếng chuông điện tử có giai điệu đơn giản vang lên trong không gian. Tôi nhìn ngó xung quanh.

“Odagiri-kun”, Mayuzumi khó chịu nói. “Tôi tin đó là nhạc chuông điện thoại của anh”.

“…Ồ, đúng rồi”.

“Thật à? Anh không có nhiều bạn nhỉ? Tội nhiệp thật”. Cô ấy nói, khịt mũi.

Im đi. Chuyện đó không liên quan gì đến cô.

Tôi rời mắt khỏi cô ấy. Tôi nhặt chiếc túi trên sàn nhà, lấy điện thoại di động ra, đi tới hành lang rồi áp vào tai.

“Vâng? Odagiri đây”.

“Odagiri-san? Em đây, Là Nanase Nanami ạ. Anh có rảnh không?” Một giọng nói trẻ con vang lên từ đầu dây bên kia.

Tôi gật đầu. Đó là cháu gái của chủ nhà. Căn hộ rẻ tiền của tôi, nơi duy nhất chưa bị Mayuzumi đụng đến.

Thật kỳ lạ khi cô bé gọi vào buổi sáng. Đây đang là giờ học. Sau đó, tôi nhận ra hôm nay là chủ nhật. Có lẽ, Mayuzumi đã đúng. Tôi không có nhiều người quen.

“Anh có rảnh”, tôi trả lời. “Có chuyện gì sao? Có chuyện gì xảy ra với bà chủ nhà ư?”

“Ừm, không hẳn vậy. Có một kiện hàng được gửi cho anh, bà và em không thể bê được nó, vậy anh có thể đến lấy sau không ạ?”

Tôi có thể hình dung ra cảnh cô bé thắc mắc đó là gì. Tôi không nhớ mình đã mua bất cứ thứ gì. Và vì cô bé thực sự đã gọi cho tôi, hẳn phải có điều gì khác.

“Anh xin lỗi, nhưng em còn cần anh giúp gì nữa không?”

“V-Vâng. Có chuyện đáng sợ đã xảy ra”. Giọng cô bé run rẩy.

À, đúng rồi.

Nanami là một cô bé nhát gan. Và không hiểu sao, cô bé nghĩ tôi là một nhà ngoại cảm.

Hồi trước, có một hiện tượng siêu nhiên xảy ra ở một trong những căn hộ. Trong phòng 204, một bóng đen kỳ lạ xuất hiện vào giữa đêm và siết cổ người ở trong đó.

Khi tôi hỏi Mayuzumi về cách giải quyết tình huống này, cô ấy trả lời một cách thờ ơ, “Có lẽ nó sẽ biến mất nếu anh thức trắng đêm cầu nguyện. Nếu anh có đủ can đảm thì làm đi”.

Bực mình, tôi thức trắng đêm. Sau một chút rắc rối, hiện tượng bất thường đã biến mất, song kể từ đó, Nanami luôn hỏi ý kiến tôi mỗi khi có chuyện gì xảy ra. Tôi nói với cô bé rằng đó là cách do Mayuzumi chỉ, nhưng không hiểu sao cô bé lại không nghe tôi.

Và hôm nay, cô bé muốn tham khảo ý kiến tôi về điều gì đó.

“Thật ra, con chó nhà em nuôi ở sân sau căn hộ đã chết”, Nanami tiếp tục. “Máu của nó đã bị hút hết. Anh đã xem tin tức rồi phải không? Thật kinh hoàng. Và, có một âm thanh lạ phát ra từ chỗ để đồ”.

“Một âm thanh lạ?”

“Giống như tiếng gầm gừ. Nghe cũng đáng sợ lắm. Đó có liên quan gì đến hàng chuỗi vụ việc xác chết không có máu gần đây không ạ?”

Cô bé nghe như thể sắp khóc. Máu bị hút hết khả năng cao là do một con cá vàng. Tuy nhiên còn âm thanh lạ phát ra từ chỗ để đồ thì sao?

Liệu một xác chết bị rút hết máu, hoặc có lẽ là linh hồn có trải qua một dạng biến đổi nào đó không?

Trong trường hợp đó, tôi cần phải kiểm tra nó.

“Được rồi. Chờ anh nhé. Anh sẽ tới”.

“Anh có chắc không ạ? Cảm ơn anh rất nhiều. Em sẽ chờ anh. À, và còn một điều nữa ạ”.

“Là gì vậy?”

“Làm ơn đừng đưa Mayuzumi-san đi cùng ạ. Tạm biệt anh nhé”. Cô bé cúp máy.

Tôi thở dài. Có vẻ như Nanami không thích Mayuzumi. Nhưng mà, việc xử lý các hiện tượng siêu nhiên mà không có Mayuzumi là điều không thể. Lúc tôi trở lại phòng khách, tôi thấy cô ấy đang nói chuyện với Yukihito, điều này khá bất thường. Yukihito quay mặt vào tường, vẽ bằng đôi tay run rẩy, trong khi Mayuzumi hỏi cậu ấy về nhiều thứ.

“Cô đang làm gì vậy, Mayu-san?” Tôi hỏi.

Cô đang bắt cậu ấy làm gì vậy?

“Ồ, Odagiri-kun. Tôi không có gì để làm, nên tôi nghĩ mình sẽ thực hiện một thí nghiệm nho nhỏ. Cứ thoải mái xem nhé”.

Mayuzumi vừa chăm chú nhìn Yukihito vừa cắn thanh sô cô la. Ánh mắt của cô làm cậu ấy lo lắng; đầu ngón tay cậu run lẩy bẩy. Shirayuki không nói gì, như thể cô ngầm chấp thuận. Sau khi vẽ một chữ 示 lớn trên tường, Yukihito buông bút lông và thở ra.

“Một thí nghiệm?”

“Đúng, một thí nghiệm. Tôi muốn biết điều gì sẽ xảy ra nếu một người không có nhiều sức mạnh vẽ chữ thần. Vì tộc trưởng quá mạnh mẽ, thế nên tôi quyết định nhờ Yukihiko-kun giúp đỡ”.

Một người thuộc gia tộc Minase vẽ chữ thần lên tường.

Thế có khác gì việc triệu hồi một vị thần không?

Tôi cảm thấy lạnh sống lưng. Tôi quay sang Shirayuki, và cô ấy mở quạt ra trước mặt mình.

“Tôi không có hứng thú với trò trẻ con này. Tôi đã biết trước kết quả rồi. Cứ làm theo ý mấy người”.

Nếu cô ấy đã nói vậy, có lẽ ổn thôi nhỉ? Nhưng mà, nụ cười của Mayuzumi cho thấy cô ấy đang hy vọng điều gì đó bất ngờ. Đôi mắt mèo của cô ấy chớp.

“Tôi đã nói với anh rồi phải chứ?” cô ấy nói du dương, cắn vào thanh sô cô la của mình. “Năng lực của gia tộc Minase bị ảnh hưởng bởi các quan niệm cá nhân của họ. Đặc biệt, thần là biểu tượng của một thứ gì đó vượt ra ngoài tầm hiểu biết của con người. Thần là một thực thể rất mơ hồ và chịu ảnh hưởng rất nhiều bởi suy nghĩ của một cá nhân. Việc tạo ra một thực thể mà mọi người đều công nhận là thần là vô cùng khó khăn. Tiềm thức trong tâm trí cản trở điều đó, tin rằng con người không thể tạo ra một vị thần. Song, nếu buộc phải tạo ra một vị thần thì sao?” Cái lưỡi đỏ liếm đôi môi dính sô cô la. “Tôi chỉ muốn xem liệu nó có thể được tạo ra hay không”.

Tôi nuốt nước bọt. Vẫn đang run rẩy, Yukihito vẽ nét cuối cùng. Chiếc bút lông dừng lại và từ từ di chuyển ra xa.

Trên tường là chữ “thần”.

Một chữ được viết bởi một người đến từ gia tộc Minase, một gia tộc có năng lực siêu nhiên.

Tôi nín thở theo dõi. Sau một lúc khá lâu, chữ đó bắt đầu run run. Nó co giật, như thể chính những bức tường đang rung chuyển. Có một âm thanh lớn vang lên, sự rung chuyển càng lúc càng giống như một trận động đất, các kí tự run rẩy dữ dội.

Tiếp đó, nó bong ra khỏi bức tường.

Chữ ‘thần’ bắt đầu bước đi.

Sự im lặng bao trùm.

“Không, không, không, không. Điều này không thể. Điều này không thể xảy ra được”.

“Bình tĩnh nào, Mayu-san. Chuyện này là sao vậy?”

“Đừng có mà nhìn tôi. Đây là quá rồi. Tôi không thể xử lý điều bất ngờ được. Sinh vật này là cái thứ gì vậy?!”

Lần đầu tiên hoảng loạn, Mayuzumi nhanh chóng nhảy lùi xa khỏi chữ ‘thần’. Shirayuki thở dài và che mặt đi. Yukihito đỏ bừng mặt, run run. Giờ đây là một sinh vật kỳ lạ, chữ ‘thần’ di chuyển toàn bộ cơ thể và nhìn ngó xung quanh. Chuyển động đó sẽ rất đáng yêu nếu đó là một chú cún con, tuy nhiên trông nó thật đáng sợ. ‘Thần’ khựng lại, rồi phóng đi với tốc độ đáng kinh ngạc.

Mayuzumi hét lên. “Bắt lấy nó, Odagiri-kun!”

“Cô mới chính là người đã tạo ra sinh vật kỳ lạ này!” Tôi hét lên khi đuổi theo.

Lợi dụng tấm thân phẳng lì của mình, ‘thần’ chui qua khe nhét thư trên cửa. Ngay khi tôi nghĩ rằng nó đã chạy thoát, một giọng nói vang lên từ bên ngoài.

“Chào, Odagiri-san? Tôi đến đây để chơi. Anh có thể mở cửa được không? Đợi đã, thứ này là gì vậy?”

-----

Chui vào khe nhét thư với hy vọng giành được tự do, ‘thần’ đã bị Yuusuke bắt lấy bằng một tay theo phản xạ. Hiện tại, nó đang vật lộn bên trong một túi nhựa được buộc chặt. Nó quằn quại, nhưng không có đủ sức mạnh để xé rách túi nhựa. Mayuzumi và tôi xem xét nó thật kỹ. Trước đó là sự lố bịch rồi giờ là thứ này. Làm sao một sinh vật như vậy có thể tồn tại?

“Tôi đã suy đoán ra hai trường hợp”, Mayuzumi nói. “Hoặc là không có gì xảy ra, hoặc là một thứ kém cỏi tượng trưng cho một vị thần sẽ xuất hiện. Trường hợp đầu là kết quả của việc người thực hành không thể hình dung ra một vị thần, và trường hợp sau là người đó có thể hình dung ra một vị thần, cơ mà lại không có sức mạnh, trong trường hợp sau, một thứ gì đó sẽ xuất hiện nhưng ngay lập tức sụp đổ. Song, đây là cái thứ gì? Tôi cho rằng đây là kết quả của việc cả hai thứ là sức mạnh và trí tưởng tượng đều kém”.

Yuusuke đang chơi đùa với ‘thần’, chọc vào nó bằng đôi đũa dùng một lần. Trên lưng cậu ta là một chiếc túi đựng gậy hoàn toàn mới. Trong khi ngồi ôm đầu gối, Yukihito càng lúc càng đỏ mặt hơn. Nếu có một cái lỗ gần đó, cậu hẳn đã chui vào đó rồi.

“Đây không phải việc của tôi, tuy nhiên có lẽ cậu nên tập luyện nhiều hơn một chút”, Mayuzumi nói với vẻ hơi thất vọng.

“T-Tôi chưa bao giờ thích tập luyện”, Yukihito đáp, run rẩy. “T-Tôi chỉ có thể tạo ra ếch, n-nhưng mà tôi thích vẽ, vì vậy tôi đã tạo ra một số tác phẩm nghệ thuật đường phố v-và vài thứ khác. Song, tôi vẫn không thể h-hiện thực hóa ra bất cứ thứ gì khác…”

“Tại sao cậu lại bỏ nhà đi?” Tôi hỏi.

Yukihito giật mình rồi ngẩng đầu lên. Cậu cắn môi trong khi liếc nhìn Shirayuki.

“T-Tôi sợ phải n-nói chuyện với mọi người vì tôi k-không nói chuyện tốt. T-Tôi rất vinh dự v-và vui mừng khi được làm người hầu của c-chủ nhân…”[note67375]

Yukihito hít thở nhanh vài hơi. Cậu hẳn có điều gì đó muốn nói. Tuy vậy, sau khi nhìn chằm vào Shirayuki, cậu chỉ nói vài lời.

“Nhưng mà… c-chuyện khủng khiếp đã xảy ra”.

Shirayuki cúi đầu xuống. Yukihito nhắm mắt lại tựa hồ đang nhớ lại một ký ức nào đó. Cậu mở miệng lần nữa, nhưng có vẻ như cậu không thể tìm ra lời nào để thốt ra. Cậu ấy lắc đầu mạnh.

“V-Vậy nên tôi bỏ đi”, cậu lẩm bẩm.

Có vẻ như đó là kết thúc của cuộc trò chuyện. Họ không còn gì để nói thêm về vấn đề này nữa. Chầm chậm, môi Mayuzumi cong lên thành một nụ cười mỉa mai. Chống khuỷu tay lên đôi chân bắt chéo, cô thở dài.

“Lại im lặng nữa à? Không phải là tôi quan tâm. Tôi có một câu hỏi. Khi tôi còn nhỏ—ngay sau khi tôi trở thành Mayuzumi Azaka—theo như tôi nhớ, có một người khác bị cắt lưỡi, đúng không? Hồi đó cô là một cô bé lắm lời”.

Đôi mắt của Shirayuki mở to, và một vết nứt xuất hiện trên khuôn mặt vô cảm của cô. Cô cắn chặt môi, cúi mặt mình cúi xuống. Cơ mà, Mayuzumi vẫn không dừng lại. Giống như một con mèo đang dồn con mồi vào góc, cô nở một nụ cười hung dữ, rồi tiếp tục hỏi.

“Tại sao anh trai của cô lại phản bội gia tộc?”

Tựa như một sinh vật đang chuẩn bị chiến đấu, toàn bộ cơ thể của Shirayuki căng thẳng trong giây lát. Nhưng, sự căng thẳng nhanh chóng tan biến, chỉ còn lại vẻ mặt bình tĩnh. Trên khuôn mặt gần như vô cảm của cô là đôi mắt chất chứa nỗi buồn bị phản bội. Toàn bộ cơ thể cô bộc lộ rằng cô không muốn nói về điều đó.

Sau một hồi im lặng, Mayuzumi quay sang nhìn tôi. “Vậy cuộc gọi đó là về chuyện gì vậy?” cô ấy hỏi, như thể cô ấy đã hoàn toàn quên mất Shirayuki.

“Ồ, đúng rồi. Là từ Nanami-san. Cô đã gặp cô bé trước đây rồi. Cô bé có kể ra vài điều đáng lo ngại”.

“À, ừ, Nanami-kun. Cô bé nói gì thế?”

Liếc nhìn Shirayuki, tôi kể cho Mayuzumi nghe những gì tôi nghe được từ Nanami. Có khả năng những điều tương tự cũng xảy ra với những xác chết khác. Tôi muốn kiểm tra vì nó có thể gây hại.

Mayuzumi gật đầu mệt mỏi. “Nghe có vẻ ổn với tôi thôi. Cơ mà ra ngoài vì một chuyện tầm thường như vậy thì phiền phức quá. Tuy vậy, tôi cũng không nghĩ là anh nên rời xa tôi. Hừm... Tôi thực sự không muốn ra ngoài chỉ để thấy một con chó đã chết”.

Mayuzumi nằm sấp. Cô ấy không muốn nghĩ về việc di chuyển vì thứ mà cô ấy không hứng thú. Khi tôi nhìn cô ấy suy nghĩ, tôi từ bỏ ý định đưa cô ấy đi cùng. Nếu chỉ là xem xét vấn đề, có lẽ tôi có thể tự mình làm được.

“Thế thì tôi sẽ đi một mình vậy”, tôi nói. “Tôi sẽ quay lại ngay sau khi kiểm tra xong. Nếu có điều gì kỳ lạ liên quan, tôi sẽ trông cậy vào cô. Trên hết, Nanami-san đã thực sự nói với tôi rằng không đưa cô theo”.

“Cô bé nói với anh rằng không đưa tôi theo?” Mayuzumi ngồi thẳng dậy. Tôi tưởng cô ấy đang tức giận, nhưng có một tia sáng lóe lên trong mắt cô ấy. “Vậy thì tôi sẽ đi với anh. Nanami-kun là một cô bé vui tính, và tôi muốn gặp cô bé”.

Trước khi tôi kịp hỏi cô ấy cái gì và tại sao, cô đã nhảy khỏi ghế. Yuusuke đang vung vẩy chiếc túi nhựa, gọi đó là tàu lượn siêu tốc, quay người lại.

“Hửm? Hai người định đi đâu thế?” cậu hỏi. “Nanami là ai vậy?”

“Cháu gái của chủ nhà nơi Odagiri-kun sống. Một cô gái thú vị và phải lòng anh ấy”.

“Thật sao, bây giờ ư? Nghĩ đến việc anh xui xẻo như thế nào với phụ nữ, tôi không biết cô ấy là người như thế nào đây”.

“Cậu đang nói gì thế? Tôi cảnh cáo cậu: đừng có mà đi theo chúng tôi lần này”, tôi nói.

“Anh không nghiêm túc nghĩ là anh có thể ngăn cản người ta làm những gì họ muốn chứ? Tôi thực sự muốn đi mua thứ gì đó ngay lúc này, và thật trùng hợp, cửa hàng lại ở cùng hướng với hướng hai người đang muốn đi”.

Cậu ta ngừng xoay chiếc túi. Ý định đi theo chúng tôi thật lộ liễu, và tôi không thèm nói gì vào lúc này. Shirayuki ngẩng đầu lên khi thấy Mayuzumi gác chiếc ô đỏ lên vai.

Nhưng trước khi cô kịp đứng dậy, Mayuzumi đã nói, “ sẽ đợi ở đây. Phải, cô không có nghĩa vụ phải nói gì cả. Mặc dù kéo người khác vào mớ hỗn độn của mấy người, cô vẫn không nói gì vì lợi ích của gia tộc mình. Tôi không thích thái độ của cô”.

Shirayuki sững người lại.

Vẫn hướng mắt về phía trước, Mayuzumi tiếp tục. “Nếu cô không muốn nói về chuyện đó thì cũng được thôi. Tuy nhiên, tôi không có ý muốn chứa chấp búp bê trong căn hộ của mình”. Cô bắt đầu bước, đóng cửa lại sau lưng khi rời đi.

Lời nói của cô ấy khiến tôi ngạc nhiên. Shirayuki lặng lẽ ngồi xuống lại, cúi đầu. Cô ấy không nói bằng chiếc quạt của mình, cũng không di chuyển một tí cơ bắp nào. Cô ấy vẫn có vẻ ngoài nghiêm trang, nhưng lại có một chút buồn bã trong mắt cô.

Tôi quay sang cô ấy. “Nếu có chuyện gì xảy ra với Mayu-san khi chúng tôi ra ngoài, thì đó là trách nhiệm của chúng tôi”.

Shirayuki tò mò ngước lên. Đôi mắt đen, trong trẻo của cô ấy nhìn tôi. Cô nghiêng đầu bối rối.

“Chúng tôi sẽ quay lại mà”, tôi nói. “Trong thời gian chờ đợi, hãy thư giãn đi nhé”.

Đúng vậy. Nếu có chuyện gì xảy ra với chúng tôi, đó không phải là lỗi của cô ấy. Cô ấy không cần phải lo lắng về sự an toàn của chúng tôi.

Đôi mắt của Shirayuki mở to một chút. Cô ấy cầm quạt và nhấc bút lên, nhưng lại đặt chúng xuống mà không viết gì cả. Thay vào đó, cô ấy từ từ cúi đầu. Tôi cũng đáp lại bằng một cái cúi đầu, quay người lại rồi đuổi theo Mayuzumi.

-----

Sau khi rời khỏi căn hộ của Mayuzumi, chúng tôi đi bộ xuống đoạn đường dốc hướng về phía nhà ga, lối vào nhà ga nằm ngay trước trung tâm mua sắm. Chúng tôi đi tàu điện ngầm khoảng bốn mươi phút về phía tây, băng qua trung tâm thành phố và xuống ở ga cuối cùng. Từ chỗ đó, chúng tôi đi xe buýt trong khoảng ba mươi phút và dừng ở một trạm xe buýt vắng vẻ. Tôi sống trong một căn hộ ở ngoại ô phía tây thành phố Nago, Chúng tôi bước qua một khu dân cư thưa thớt chủ yếu là mèo và người già. Tiền thuê nhà rẻ[note67376], vị trí thì không mấy thuận tiện, nhưng môi trường yên tĩnh khiến cuộc sống khá thoải mái. Có thể nơi đây trông cứ như đã bị thời gian lãng quên, song khi ta ra đến đường chính, sẽ có các siêu thị, cửa hàng tiện lợi và ngân hàng trong khoảng cách có thể đi tới bằng xe đạp. Tuyệt vời nhất là vì quãng đường từ văn phòng đến đây, Mayuzumi hiếm khi ghé qua.

Yuusuke nhìn lên cái tên được sơn trên tường căn hộ.

Căn hộ Nanase.

“Ờ, nhìn chán thế. Trông như một bãi rác”.

“Im đi”. Tôi cốc Yuusuke một cái vào đầu. “Đừng nói ra suy nghĩ của mình thành lời”.

Yuusuke lảo đảo tiến về phía trước. Với dải ruy băng đen buông thõng sau lưng, Mayuzumi hiên ngang tiến về phía căn hộ của chủ nhà ở tầng một. Chiếc váy đen sang trọng trông như một cơn ác mộng khi xuất hiện ở nơi này[note67377]. Cô ấy nhấn chuông cửa.

“Ra ngay đây ạ!” một giọng nói vui vẻ vang lên.

Tôi nghe thấy tiếng bước chân nhỏ. Một bóng dáng nhỏ nhắn xuất hiện sau cánh cửa một cách năng động, tựa hồ đang chờ tôi đến.

“Xin lỗi vì đã để anh phải đợi, Odagiri-san! Hả?”

Nanami bước ra.

Yuusuke ngạc nhiên nhìn cô bé. “Odagiri-san! Làm sao anh có thể dám động đến một cô bé chứ?!”

“Cậu đừng nói như thể tôi là một tên tội phạm được không? Tôi sẽ đánh cậu đấy”.

Nanami hơi nghiêng đầu rồi nhìn Mayuzumi và Yuusuke. Mái tóc dày được buộc thành bím đung đưa. Cô bé hiện đang học lớp năm. Cô bé lau đôi bàn tay nhỏ của mình vào tạp dề; chắc hẳn Nanami đang giúp việc nhà. Được bao quanh bởi mái tóc nâu mềm mại hơi nhạt màu, đôi mắt to nhìn trừng trừng Mayuzumi. Nụ cười thường ngày của cô bé đã bị thay thế bằng vẻ cau có.

Không hề nao núng, Mayuzumi đáp lại bằng một nụ cười và vẫy tay. “Xin chào. Đã lâu rồi không gặp, Nanami-kun”.

“Lâu rồi không gặp, Mayuzumi-san. Mặc dù chị không được mời, nhưng cũng chào mừng chị. Nhân tiện, chị định mặc mấy bộ đồ bịch đó đến bao giờ? Đến tận sáu mươi tuổi à?”

“Ê này. Cô nhóc này có cái lưỡi sắc bén quá!” Yuusuke há hốc.

Cơ mà cô bé đã đúng. Trang phục của Mayuzumi thực sự rất lố bịch, và đây là cách mà học sinh tiểu học cư xử với những người mà chúng không ưa. Cô bé là một người lịch sự, dẫu vậy không hiểu sao cô bé lại không hòa hợp với Mayuzumi.

“Vậy anh trai trông như một gã ăn mày này là ai ạ?” cô bé hỏi.

“Đây là Saga Yuusuke”, tôi trả lời. “Cậu ta là người quen, nhưng tính tình hơi thô lỗ chút, nên là hãy tránh xa cậu ta ra nhé”.

“Anh trả lời thẳng thừng mà không chút do dự!” Yuusuke kêu lên. “Và tại sao anh lại dùng kính ngữ với nhóc ấy thế hả, đồ ấu dâm?!”

Cậu ta rên rỉ hơi nhiều, thế nên tôi khoác tay vào cổ cậu ta.

“Vì cô bé là cháu gái của chủ nhà”, tôi thì thầm vào tai cậu để Nanami không nghe thấy.

“Tôi không ngờ anh lại thuộc kiểu người dễ bị quy phục như vậy”, cậu nói với giọng thất vọng, tuy nhiên tôi không quan tâm.

Mayuzumi và Nanami đối mặt nhau, mỉm cười. Nụ cười của Nanami thì bình thường, trong khi nụ cười của Mayuzumi dường như pha lẫn chút thích thú trước phản ứng của cô bé.

“Em thấy mặt của chị Mayuzumi-san vẫn dày như mọi khi. Odagiri-san nói với em là chị toàn chỉ ăn sô cô la mỗi ngày. Có đúng không ạ? Bà chị sẽ phải đeo răng giả trong tương lai. Xin chia buồn. Và vì chị có vẻ không tập thể dục, em thấy chị sẽ sớm trở nên nhão nhoét. Chúc may mắn với điều đó ạ”.

“Em chẳng thay đổi chút nào nhỉ, Nanami-kun. Mắng mỏ người khác khi mà vẫn còn nhỏ như này. Em là như một người từng trải, rồi rồi. Trông khá buồn cười”. Cô cười khúc khích.

Nanami khoanh tay một cách nghiêm nghị, làm biến dạng hình một con mèo đen trên áo. Má cô bé phồng lên.

“Vậy con chó đã chết đâu rồi?” Tôi hỏi. “Và anh cũng sẽ lấy kiện hàng luôn”.

“Anh không có gì để nói sao?!” Yuusuke kêu lên. “Anh có thấy thái độ của cô nhóc đối với Mayuzumi-san không! Tôi không thích nhóc này!”

Nanami và tôi không để ý đến cậu ta. Nanami quay sang tôi, đan các ngón tay trước ngực với vẻ mặt lo lắng. Đôi mắt to của cô bé rưng rưng nước mắt.

“Nhà em đã chôn con chó rồi”. cô bé nói. “Cơ mà có âm thanh lạ phát ra từ chuồng chó. Nó thậm chí còn lắc lư và rung chuyển. Em sợ lắm, Odagiri-san”.

Nanami òa khóc và vòng tay quanh người tôi, ôm chặt.

“Em lại cần anh giúp nữa rồi”, cô bé nài nỉ. “Làm ơn. Em sợ lắm”.

Tôi xoa nhẹ tấm lưng đang run rẩy để an ủi. Có lẽ chỉ là do tuổi tác, nhưng Nanami là một cô gái mèo nhát gan, còn hơn cả người bình thường.

Tôi cúi xuống và nhìn vào mắt cô bé. “Không sao đâu”, tôi trấn an. “Chúng anh sẽ làm gì đó, vì vậy hãy vui lên nhé”.

“Thật sao ạ?! Em không mong đợi gì hơn ở người chồng tương lai của mình!”

“Ái chà... Cô nhóc này bạo dạn thật”, Yuusuke nói. “Nhóc thấy gì ở Odagiri-san à?”

Những lời của Nanami thực sự chẳng có ý nghĩa gì cả. Cô bé giống như một đứa trẻ ngưỡng mộ giáo viên của mình. Tuy vậy, Yuusuke lại phải phản ứng với mọi lời nhận xét của cô bé. Tôi nhìn cậu ta qua vai mình.

“Ước mơ của em là kết hôn với một người đàn ông tốt bụng và trở thành một bà vợ nội trợ toàn thời gian”, Nanami nói với một nụ cười đáng yêu.

“Nhóc ấy là một con ký sinh ăn bám, Odagiri-san! Đó là hậu quả của việc anh có tình cảm với các bé gái!”

“Để anh ấy yên đi, Yuusuke-kun à”, Mayuzumi nói. “Đó là cuộc đời của anh ấy. Anh ấy làm gì với nó không phải việc của chúng ta”.

Tôi cảm thấy có điều gì đó đáng lo ngại trong lời nói của cô ấy. Trước khi tôi kịp hỏi cô ấy có ý gì, Nanami đã kéo áo tôi.

“Kiện hàng của anh ở ngay đó ạ”. Cô nhóc chỉ tay về phía cửa, nơi có hai hộp các tông.

Tôi cau mày mở kiện hàng lạ lẫm đó ra.

Chúng chứa đầy bình chữa cháy chưa sử dụng.

-----

Yuusuke và tôi bê những hộp các tông lên phòng tôi ở tầng ba. Yuusuke ngạc nhiên trước căn hộ nhỏ chỉ có một phòng, thản nhiên mở tủ lạnh mà không được phép. Tôi đuổi cậu ta ra. Khi chúng tôi trở lại tầng dưới, thắt lưng của tôi gào thét. Mayuzumi—không muốn giúp đỡ như mọi khi—đang xoay chiếc ô của cô ấy.

“Đây có phải là một dạng quấy rối không?” Tôi nói.

“Bọn họ có lẽ không muốn giữ chúng trong dinh thự. Nói như vậy, bọn họ cũng không thể vứt bỏ đồ đạc của khách. Hỏi chỉ thị từ tộc trưởng sẽ là ngớ ngẩn. Cho nên cuối cùng, bọn họ gửi chúng đến đây, không ngờ lại góp phần gây nên chứng đau lưng cho anh”.

“Anh hẳn là mệt rồi, Odagiri-san”. Nanami mỉm cười và bưng cho tôi một tách trà lúa mạch mát lạnh. Sau khi nốc một hơi cạn sạch, cô bé dẫn chúng tôi ra sân sau.

“Của anh đây, anh trai ăn mày”.

“Ờ… Đây là nước máy mà!”

Tôi không để ý đến tiếng lầm bầm của Yuusuke phía sau.

Mayuzumi cười khúc khích.

-----

Sân sau thực ra giống một bãi đất trống nhỏ xíu nằm cạnh căn hộ hơn, chỉ đủ chỗ để đậu một chiếc ô tô. Nơi này cũng không hứng được nhiều nắng cho lắm. Ban đầu, nơi này được dự định sẽ biến thành bãi đậu xe cho gia đình Nanase, song kế hoạch đã bị hủy bỏ sau sự ra đi của cha mẹ Nanami. Một chuồng chó nằm giữa bãi cỏ dại mọc um tùm. Không có thứ gì nằm dưới cái mái màu đỏ nhạt. Không gian bên cạnh nó được sử dụng làm chỗ để đồ, chứa đầy các loại rác bỏ đi.

Khi tôi chuẩn bị ngó vào trong chuồng chó, tôi cảm thấy lạnh sống lưng.

Tôi có cảm giác nanh của một con chó gần như sượt qua tôi, và tôi đứng thẳng lên lại. Tuy nhiên, chuồng chó vẫn yên ắng. Không có gì chuyển động trong đó. Tôi nghĩ mình nghe thấy tiếng gầm gừ nhỏ phát ra từ bên trong. Tôi sợ hãi nhìn vào, nhưng chỉ thấy nó bị bao phủ bởi bóng tối, và tôi không thể nhìn thấy gì, như thể nó đã bị ngập trong mực đen. Trên mái có những khe hở nhỏ, cơ mà không hiểu sao ngay cả một tia sáng cũng không thể lọt qua được.

Tôi có thể cảm nhận được sự hiện diện của một sinh vật bên trong.

Chắc chắn là có thứ gì đó ở trong.

“Có mùi thú vật”, Yuusuke lẩm bẩm, “Ngay cả tôi cũng không muốn ngó vào trong đó đâu”.

Ngay khi cậu ta nhắc đến điều đó, tôi ngửi được mùi hôi thối của một con thú vật trong không khí. Nó gợi ta liên tưởng những cái chuồng nhốt thú hoang dã ở sở thú. Nếu ta đứng trước một cái chuồng vào một đêm không trăng, ta sẽ có cảm giác tương tự. Có một con thú ẩn núp bên trong, cơ mà lại không thể nhìn thấy được.

Tôi nhìn Mayuzumi. Cô ấy đang ngồi xổm, không quan tâm đến viền váy đang bị bẩn. Cô ấy nhìn vào chuồng chó và nghiêng đầu. Bóng của chiếc ô đỏ in xuống má cô.

“Tôi không nghĩ chuyện này liên quan gì đến lũ cá vàng đâu”, cô lẩm bẩm.

Tôi thấy lời cô ấy nói có vẻ kỳ lạ. Cô ấy nói lũ cá vàng không liên quan gì đến vụ này. Dẫu thế, sự hiện diện bên trong chuồng chó rõ ràng là bất thường.

Vậy thì chuyện gì đang xảy ra ở đây vậy?

“Có thứ cảm xúc gì đó rất khủng khiếp vẫn còn vương lại bên trong. Tôi không chắc là gì”.

“Cảm xúc ư?”

Thế đó là thứ gì? Một thứ gì đó giống như một linh hồn báo thù?

“Odagiri-kun. Anh có biết Bạch tuộc bất tử của Hagiwara Sakutarou không?”

“Cái gì bất tử cơ?”

Tự nhiên cô ấy hỏi gì vậy? Tôi nghi ngờ bài thơ có liên quan gì đến tình huống này. Và, đó là một bài thơ mà tôi chưa từng nghe đến trước đây.

“Một con bạch tuộc được nuôi trong thủy cung đã đói từ lâu rồi. Những tia sáng mờ nhạt xuyên qua trần kính, gợn sóng một cách u sầu trên tảng đá tối tăm dưới nước”.

Mọi người đã quên mất cái bể đó. Người ta nghĩ con bạch tuộc đã chết từ lâu.

Nhưng nó chưa chết. Con bạch tuộc ẩn sau một tảng đá. Khi tỉnh dậy, nó phải chịu đựng nhiều ngày đói khủng khiếp trong một cái bể không may bị lãng quên. Không có con mồi nào trong tầm mắt, không còn thức ăn ở xung quanh, nó ăn xúc tu của chính mình. Khi ăn hết tất cả, nó lộn ngược cơ thể ra ngoài và bắt đầu ăn một số phần nội tạng của mình.

Một buổi sáng, một người bảo vệ đến và thấy cái bể trống rỗng. Không có sinh vật nào được nhìn thấy trong bất kỳ ngóc ngách nào của tảng đá. Con bạch tuộc đã biến mất.

Cơ mà con bạch tuộc vẫn chưa chết. Ngay cả sau khi biến mất, nó vẫn sống mãi mãi ở đó. Trong cái bể nước cũ kỹ, trống rỗng, bị lãng quên của thủy cung. Mãi mãi—ngay cả đã trải qua nhiều thế kỷ—một loài động vật mang theo cơn đói và sự bất mãn khủng khiếp vẫn sống, vô hình trước mắt con người.

“Đó là Bạch tuộc bất tử của Hagiwara Sakutarou. Tôi đã lược bỏ hầu hết các phần. Tôi nghĩ bên trong chuồng chó này cũng đang trong tình trạng tương tự. Một con thú vật vô hình mang theo cơn đói và sự bất mãn khủng khiếp đang sống trong đó. Con chó đã được đối xử như thế nào vậy?” Mayuzumi hỏi.

“Nhà em đã chăm sóc nó rất tốt”, Nanami đáp lại với một nụ cười, hai tay bắt chéo sau lưng.

Lông mày Mayuzumi hơi nhíu lại. Sau đó, khóe miệng cô nhếch lên. “Chị hiểu rồi. Vậy thì làm sao em lại có con chó này? Em không giống kiểu người sẽ tự nguyện nhận nuôi một con”.

“Không phải thế. Em muốn một con chó xù hay gì đó. Dì em phải chuyển đi, nên dì ấy đã cho nhà em. Bà không thể chăm sóc nó, nên em đã tự mình chăm sóc”.

Nanami là một cô gái hay giúp đỡ mọi người, nên cô bé hẳn đã làm hết sức mình. Cô bé thường chia sẻ món hầm và đồ ăn nhẹ cho tôi.

Mayuzumi xoay chiếc ô của mình và nghiêng đầu. “Được thôi, em đã nói vậy thì chị tin em. Chị có thể xem xác nó không? Bằng chứng của món bánh pudding nằm ở việc ăn nó. Chúng ta sẽ biết chuyện gì đang xảy ra ở đây sau khi kiểm tra cái xác”. Cô ấy mỉm cười như một con mèo.

“Nhà em đã chôn nó rồi ạ”, Nanami trả lời, mỉm cười. “Không có gì để xem cả. A, cơ mà em  một bức ảnh. Em thấy nó thật đáng thương nên muốn chôn nó càng sớm càng tốt. Tuy nhiên, em muốn chụp một bức vì đó là một cái chết kỳ lạ. Xin hãy đợi một chút. Em sẽ đi lấy nó”.

Cô bé chạy về căn hộ và quay lại với một bức ảnh trên tay. Cô bé đưa nó cho chúng tôi với vẻ mặt buồn bã. Chúng tôi xem xét kỹ bức ảnh. Xác con chó đã bị hút hết máu, teo tóp lại như một xác ướp khô. Khi tôi nhìn bức ảnh, tôi thấy có điều gì đó kỳ lạ. Xác chết hầu như không có chút thịt nào. Hơn nữa, có một số vết cắn ở chân nó.

Phần thịt lộ ra trông như thể phần da đã bị xé toạc bằng nanh và máu đã được liếm sạch bằng lưỡi. Cứ vậy cho đến khi tất cả lông trụi hết và xương lộ ra.

“Nanami-san”, tôi nói. “Những vết thương này là gì vậy? Và trông nó gầy quá, chưa tính đến việc máu của nó đã bị hút hết”.

“Con chó bị bệnh. Một loại bệnh nào đó bên nằm trong bên nội tạng. Nó không thể ăn thức ăn, và nó bắt đầu cắn chân của mình. Đó là lỗi của em. Em đã không đưa nó đến bác sĩ thú y ngay lập tức”.

Nanami cúi đầu xuống và lau đi lệ trong đôi mắt to.

“Đó là loại bệnh gì vậy?” Yuusuke nhíu mày hỏi.

“Em chỉ là một đứa trẻ, nên không nhớ nó được gọi là gì”. Nanami mỉm cười, cô bé véo gấu váy và cúi đầu.

Rồi tôi nhận ra một điều. “Anh không nhớ là mình từng nghe thấy tiếng chó”.

“Lúc đầu nó bị bịt mõm. Cho đến khi nó được thuần hóa. Có lẽ đó là lý do tại sao anh không nghe thấy gì cả. Nó là một cậu bé ngoan ngoãn, ít sủa”.

Nanami nở một nụ cười thiên thần. Mayuzumi và Yuusuke liếc nhìn nhau.

“Tộc trưởng”, Yuusuke thì thầm. “Shirayuki-san, đúng không nhỉ? Tôi mừng là chúng ta không cho cô ấy đi theo”.

“Tôi hoàn toàn đồng ý”, Mayuzumi nói. “Cô ấy và Nanami-kun sẽ lao vào nhau giống một trận chiến của những con quái vật khổng lồ.

Họ hướng sự chú ý trở lại phía chuồng chó. Có một sự hiện diện kỳ lạ từ bên trong, song chúng tôi không thể nhìn thấy bất cứ thứ gì. Nó đen kịt, gần giống như một sinh vật lớn có lông màu đen đang bị nhồi nhét bên trong.

Một con thú vật mang theo cơn đói và sự bất mãn khủng khiếp, vô hình trước mắt con người.

“Tôi muốn xem thứ này nguy hiểm đến mức nào”, Mayuzumi nói. “Có thể làm gì đó với nó không? Liệu đây đã là tất cả, chỉ là một sự hiện diện?”

Bên trong bóng tối đó có gì? Linh hồn bất mãn đã biến đổi như thế nào?

“Một sinh vật đói khát sẽ ăn bất cứ thứ gì”, Mayuzumi bổ sung. “Nếu đây là sự bất mãn và cơn đói khát của con chó được hiện thực hóa… Nếu nó có miệng và răng vô hình. Điều đó sẽ thật đáng sợ”.

Tuy vậy, chẳng ai muốn thò tay vào cả. Mùi thú vật nồng nặc xộc vào mũi tôi. Bóng tối vẫn yên ắng và tĩnh lặng.

Yuusuke vung vẩy một vật gì đó. “Và đó là lúc thứ này xuất hiện!”

Chữ ‘thần’ chạy vòng vòng với tốc độ tối đa bên trong một chiếc túi nhựa. Nó làm tôi giật mình. Rõ ràng là, chiếc túi đã được buộc chặt vào túi đựng gậy của Yuusuke từ đầu đến cuối. Tôi hoảng sợ. Tôi không biết Nanami sẽ phản ứng thế nào khi cô bé nhìn thấy sinh vật kỳ lạ này. Cô bé là một cô gái mèo nhát gan. Tôi sẽ giải thích điều này với cô bé như thế nào?

Nhưng trái với suy đoán của tôi, Nanami lại mỉm cười.

“Trông như một món đồ chơi rẻ tiền vậy ạ”, cô bé nói. “Đây có phải là sở thích của anh không ạ, anh trai ăn mày?”

‘thần’ đang làm loạn, nó rõ ràng có ý chí riêng, song có vẻ như nó không làm Nanami lo ngại. Trong khi tôi cảm thấy nhẹ nhõm, Yuusuke lại cau mày.

“Thứ này trông như đồ chơi đối với em à? Nó không, kiểu như là, khơi dậy sự hứng thú của em hay sao?”

“Em không hứng thú đến những thứ em không hứng thú ạ”, cô bé tuyên bố.

Yuusuke định nói gì đó nhưng lại thôi.

“Được rồi, sao cũng được”, cậu nói khi mở chiếc túi nhựa ra.

‘thần’ nhảy ra như một cái lò xo và cố gắng trốn thoát, dẫu vậy Yuusuke nhanh chóng tóm được nó bằng một tay.

“Nếu em không hứng thú thì cũng không sao cả”, cậu ta nói. “Em có đoạn dây nào anh có thể mượn không?”

Nanami mang một đoạn dây từ căn hộ ra, Yuusuke dùng nó để buộc vào ‘thần’. Cậu giữ đầu sợi dây như xích chó. ‘thần’ vẫn cố gắng để chạy trốn, nhưng sợi dây đã kéo nó lại. Thiếu đi trí thông minh, nó vẫn cứ di chuyển đôi chân, không hề biết về tình thế khó khăn của nó. Một gò đất đã hình thành dưới chân nó do nó liên tục cào vào đất.

“Càng nhìn càng thấy kỳ quặc”, tôi lẩm bẩm khi nhìn vào chiếc máy xúc tự động.

Mayuzumi cười khẽ. “Nói cho rõ nhé, sinh vật này sinh ra không phải lỗi của tôi”.

Giọng nói căng thẳng của cô cho thấy cô không ưa thích những sinh vật kỳ lạ này. Tôi phát hiện ra một điểm yếu ở một nơi bất thường.

Yuusuke nhấc ‘thần’ lên. Ngay cả khi ở trên không, nó vẫn tiếp tục di chuyển chân. Tôi rất muốn biết nó định đi đâu. Yuusuke điều chỉnh góc một chút và đặt ‘thần’ trở lại mặt đất, trước khi nhẹ nhàng thả nó ra. ‘thần’ lao đi, phóng thẳng về phía trước với sợi dây vẫn còn buộc vào nó.

Thẳng tiến đến chuồng chó.

‘thần’ biến mất vào trong bóng tối. Sau một lúc, không có gì xảy ra. Bóng tối vẫn tĩnh lặng. Ngay khi tôi nghĩ rằng sẽ không có gì xảy ra, một con thú hú lên.

Lẫn trong đó có sự đau sầu, nghe như phát ra từ con người. Chuồng chó bắt đầu rung chuyển, đầu tiên là lắc nhẹ, rồi dần dần biến thành tiếng lạch cạch dữ dội. Như thể một con thú khổng lồ đang hoành hành, va đập vào chuồng từ bên trong. Có thứ gì đó bay lên không trung. Đó là ‘thần’, bị xé mất một nửa. Có thứ gì đó theo sau nó từ bên trong và chộp lấy nó.

Đó là tay của một con vật gầy gò, đầy máu.

‘thần’ bị kéo lại vào bên trong, Có tiếng thứ gì đó bị nghiền nát.

“Con chó bị ốm à mẹ ơi? Không phải đâu, nó đói, con ạ”, Mayuzumi lẩm bẩm, lắc đầu.

Cuối cùng, chuồng chó ngừng rung lắc, và sự yên tĩnh quay trở lại. Không còn âm thanh nào phát ra từ bên trong. Một lần nữa, bóng tối lại trở nên dày đặc. Tất cả chúng tôi đều im lặng. Chắc chắn có một con quái vật nào đó bên trong. Chúng tôi không biết phải làm gì.

“Nanami-kun”, Mayuzumi gọi, theo dõi cái chuồng chó. “Em có thường xuyên sử dụng sân sau này không?”

“Không ạ”. Nanami lắc đầu.

“Em có còn cần cái chuồng chó này không?”

“Không ạ”.

Mayuzumi có vẻ đang chìm trong suy nghĩ. Cô nhắm mắt lại, xoay chiếc ô đỏ của mình. Cô định làm gì với con quái vật này? Làm sao chúng ta có thể xoa dịu sự bất mãn của con chó? Tôi nín thở, chăm chú nhìn cô ấy.

Mayuzumi gật đầu. “Odagiri-kun”, cô gọi.

“Sao vậy, Mayu-san?”

“Mượn vài tấm ván gỗ và đinh từ Nanami-kun nhé”. Cô ấy chĩa đầu chiếc ô về phía tôi.

Tại sao chúng ta cần đinh và ván gỗ? Tôi lục tung đống đồ bỏ đi ở sân sau và tìm thấy những tấm ván bị hỏng và một bộ đồ nghề thợ mộc han rỉ. Tôi đã xin phép Nanami để sử dụng chúng. Khi Yuusuke và tôi đều đã sẵn sàng, Mayuzumi gật đầu và khoanh tay.

“Bây giờ hãy đóng những tấm ván này xung quanh chuồng chó!” cô nói.

Sự im lặng bao trùm.

“Rõ!” Yuusuke gật đầu và bắt đầu đóng các tấm ván.

Có tiếng gõ búa theo nhịp phát ra từ phía sau tôi. Mayuzumi nhìn Yuusuke làm việc với vẻ mặt hài lòng.

“Mayu-san”.

“Gì vậy, Odagiri-kun?”

“Cô định niêm phong chuồng chó theo phương pháp vật lý à?” Tôi hỏi với đôi mắt nhắm hờ.

Mayuzumi im lặng, nụ cười hiện rõ trên khuôn mặt.

Sau đó cô gật đầu mạnh. “Đúng vậy!”

“Cô có chắc đó là đủ không?!”

Không đời nào việc này lại đủ được.

Mayuzumi mỉm cười. Cô ấy chĩa chiếc ô vào tôi, và nói với giọng nghiêm túc, “Vậy thì để tôi hỏi anh, Odagiri-kun, đồ ngốc cả tin, vô vọng, có tình cảm với trẻ con. Một người đàn ông một ngày nào đó sẽ khóc vì bị lừa bởi anh ta thiếu não. Có vấn đề gì khi bịt kín nó lại?”

Cô ấy vừa mới xúc phạm tôi một cách ngẫu nhiên à? Tôi không thể bỏ qua chuyện này được.

Nhưng cô ấy cứ liên tục chọc tôi bằng chiếc ô, giục tôi trả lời.

“…Vấn đề gì ư?” Tôi ngớ ngẩn thốt ra.

“Sinh vật này không bao giờ có thể rời khỏi chuồng chó. Vậy vấn đề lớn nhất là khi ai đó thò tay vào bên trong. Không ai lại tới gần một sinh vật bị nhốt trong chuồng ở sở thú. Chỉ cần nhìn qua là thấy rõ chúng rất nguy hiểm. Nếu họ trèo qua chuồng và trở thành thức ăn, thì đó là lỗi của họ. Cách tốt nhất để giải quyết việc này là làm điều tương tự. Bằng cách sửa đổi chuồng chó để con người không thể tiếp cận được bên trong”.

Yuusuke đang đóng đinh với tốc độ nhanh chóng phía sau tôi. Ghép nhiều tấm ván lại với nhau, cậu ta khéo léo bịt kín lối vào chuồng.

Theo dõi cậu ta làm, Mayuzumi khịt mũi. “Cơn đói của một sinh vật không thể bị thanh tẩy dễ dàng như vậy. Tôi sẽ liên lạc với một số người quen là chuyên gia trong lĩnh vực này. Thỏa mãn cơn đói của thứ đã chết không phải là lĩnh vực của tôi. Không phải với một sinh vật như tôi. Đây là điều tốt nhất tôi có thể làm bây giờ. Chúng ta sẽ dựng một số biển cảnh báo sau”.

Yuusuke tiếp tục gõ búa theo nhịp. Đột nhiên, cậu ta nắm lấy thứ gì đó cản trở công việc của mình—một đoạn dây còn nằm trên mặt đất—và kéo nó về phía mình.

“Những gì ta không thể nhìn thấy thì không tồn tại. Tương tự như vậy, những gì ta không thể cảm nhận cũng có thể không tồn tại. Anh không biết câu nói này sao, Odagiri-kun?”

Đầu sợi dây là phần còn lại của ‘thần’. Nó đã bị cắn xé một cách tàn bạo. Nó run rẩy trong giây lát, rồi trượt khỏi sợi dây khi nó trở lại thành mực.

Nước màu đen chảy xuống đất.

“Để những con chó ngủ yên”, Mayuzumi nói. “Và họ sống hạnh phúc mãi mãi về sau”.

Ghi chú

[Lên trên]
Câu này ý của Yukihito là do Shirayuki giao tiếp bằng quạt nên cậu có thể giao tiếp tốt được với Shirayuki
Câu này ý của Yukihito là do Shirayuki giao tiếp bằng quạt nên cậu có thể giao tiếp tốt được với Shirayuki
[Lên trên]
Cái này Odagiri đang liệt kê như kiểu nó bất lợi là vì tiền thuê nhà rẻ tương đương căn hộ không mấy tiện nghi
Cái này Odagiri đang liệt kê như kiểu nó bất lợi là vì tiền thuê nhà rẻ tương đương căn hộ không mấy tiện nghi
[Lên trên]
Odagiri sợ Mayuzumi đến nơi anh ở
Odagiri sợ Mayuzumi đến nơi anh ở
Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận