Tóm tắt
Alicia, một thiếu nữ mồ côi sống trong thế giới của kiếm và ma thuật Ciel.
Một ngày nọ, cô biết được rằng mình là ‘nữ chính của otome game’. Ngay cả cái chết bi kịch của cha mẹ cô đơn thuần chỉ là một phân đoạn của kịch bản đã được dựng lên. Alicia tự đánh giá bối cảnh của nữ chính là 「vô vọng」 và cô dứt khoát chối từ điều đó. Cô đã tự giới thiệu mình là mạo hiểm giả 『Aria』, cô dần dần làm chủ được nhiều trang khí, ma thuật và trở thành 'Lọ Lem Công Chúa Của Sự Tàn Sát'! Song, chỉ vì chấp nhận yêu cầu bảo vệ một ‘phản diện’, trước khi cô nhận ra, cô đã bị lôi vào sân khấu nơi đấu khẩu giữa những quý tộc với nhau―?
“Tôi là ‘chính tôi’. Tôi không phải là một nhân vật trong trò chơi!”
Kiến tạo trang khí! Rèn luyện thân thể!
Sống sót trong cuộc chiến chống lại những kẻ thù hùng mạnh và chấm dứt otome game!
Một cuộc chiến huyền ảo, kỳ thú và tuyệt vời nơi dị giới cùng nữ chính chiến binh quyến rũ.
-
03/05/2021
-
03/05/2021
-
05/05/2021
-
18/05/2021
-
24/05/2021
-
14/06/2021
-
03/07/2021
-
11/08/2021
-
13/08/2021
-
30/08/2021
-
06/09/2021
-
10/09/2021
-
12/09/2021
-
01/10/2021
-
03/10/2021
-
09/10/2021
-
10/10/2021
-
10/10/2021
-
16/10/2021
-
19/10/2021
-
21/11/2021
-
07/12/2021
-
11/12/2021
-
18/12/2021
-
21/12/2021
-
31/12/2021
-
18/01/2022
-
20/01/2022
-
29/01/2022
-
01/02/2022
-
04/02/2022
-
05/02/2022
-
10/02/2022
-
25/03/2022
-
15/02/2022
-
02/03/2022
-
16/10/2021
-
15/02/2022
-
15/02/2022
-
19/02/2022
-
02/03/2022
-
27/03/2022
-
20/04/2022
-
20/04/2022
-
20/04/2022
-
20/04/2022
-
20/04/2022
-
24/04/2022
-
12/05/2022
-
14/05/2022
-
16/05/2022
-
18/05/2022
-
20/05/2022
-
21/05/2022
-
26/05/2022
-
08/06/2022
-
17/06/2022
-
19/06/2022
-
01/07/2022
-
20/07/2022
-
19/02/2022
-
29/06/2022
-
13/07/2022
-
31/07/2022
-
10/08/2022
-
14/08/2022
-
28/08/2022
-
05/10/2022
-
27/11/2022
-
21/01/2023
-
29/01/2023
-
20/07/2022
-
01/03/2023
462 Bình luận
Mặc dù tổng thể dịch rất tốt nhưng tôi không đánh giá cao sự tỉ mỉ trong bản dịch này.
Sử dụng nhiều Hán Việt không xấu. Tên kĩ năng ở 1 số bộ dịch ra Hán Việt nghe rất hoa mỹ, tao nhã. Ý tôi muốn nói ở đây bạn phải thống nhất cách hiểu giữa dịch giả và người đọc ngay từ ban đầu. Khi làm được điều đó bạn có sử dụng những từ ngoài đời chả thấy xài, chỉ xuất hiện trong từ điển thì độc giả theo dõi bộ này vẫn hiểu bạn đang viết cái gì.
Tôi đã thấy nhiều người học Hán Việt từ truyện Trung rồi áp dụng vào văn viết. Đến khi hỏi ý nghĩa thì không giải thích được hoặc giải thích 1 cách thiếu chính xác.
Như tôi đã nói ở cmt trên bản dịch rất tốt. Chỉ thiếu sự tỉ mỉ thôi
Với lại mình đang dịch đây là ln.