Lần cuối
Số từ
2.163
Đánh giá
0 / 0
Lượt xem
32.159
Tên khác:
우선 남동생부터 숨기자 \ First of All, Let’s Hide My Younger Brother

Tóm tắt

Khi tôi mới được 19 cái thanh xuân, bằng một cách kì diệu nào đó tôi đã xuyên không vào một cuốn tiểu thuyết BL

Cái thế giới mà ở bất cứ đâu, tôi cũng có thể gặp mấy kẻ điên.

"Franz, em có thể cởi quần áo ra một chút không?"

"Chị à, sao chị lại mặc bộ đồ đó?"

Khi cốt truyện bắt đầu. Kayla thề rằng cô sẽ thay em trai mình gánh chịu mọi tổn thương mà cậu ấy đã phải chịu đựng. 

Sẽ sớm thôi, họ sẽ phá huỷ gia đình tôi nhưng như thế là chưa đủ. Họ sẽ còn nuốt chửng sự trong sáng của em trai tôi

"Tôi sẽ trở thành hiệp sĩ và bảo vệ gia đình này bằng mọi giá."

Nếu không, tôi sẽ chết! Chính vì vậy trước tiên, tôi phải giấu em trai một cách kỹ càng đã. Và trong buổi lễ, mọi người sẽ công nhận tôi với tư cách học viên chính thức. Nhưng có gì đó sai sai thì phải...

"Tôi! Em biết tôi yêu em mà Kayla Vesta!"

"Tôi cảm thấy việc chờ đợi là không cần thiết nữa"..

 

Nà ní??? Không phải anh ta là gay sao ?

Xem thêm
Nhóm dịch
Chú thích thêm

***LƯU Ý***

Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả

Vui lòng KHÔNG REUP dưới mọi hình thức.

Truyện được cập nhật chương mới nhất tại hako. Update, thông báo chương mới trên page Kyubi!

NẾU PHÁT HIỆN BẢN DỊCH CỦA MÌNH BỊ REUP, MÌNH XIN ĐƯỢC DROP TRUYỆN.

Bản Eng : https://wuxiaworld.site/novel/first-of-all-lets-hide-my-younger-brother/

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Chương 1
Chương 1
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (42)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

25 Bình luận

Cố lên. Nhiều nhóm dịch đã chấm bộ này nhưng drop cũng không ít. Mong nhóm kiên trì theo được. Bộ này có prologue Webtoon đẹp lắm cần tui cung cấp bản dịch cho không?
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
woaaaa, prologue truyện tranh ấy ạ?
mình dịch từ bản anh sang, mình cũng thấy có mấy phần bản anh hơi khó hiểu nhưng mà cảm mơn bạn nhaa, mình sẽ cố gắng ạ <3
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
hình như phần giới thiệu bạn dịch thiếu thì phải
“I! You know I love you Kayla Vesta!”
“If the esteemed daughter was to get hurt, I… ”
“I don’t feel the need to wait any longer.”
Aren’t you guys gay?
Dịch là "Nàng biết ta yêu nàng mà Kayla Vesta! "

"Nếu người con gái đáng quý ấy bị thương, ta..."

"Ta cảm thấy không thể chờ đợi thêm nữa."

Mấy người không phải gaytheerg mới đúng
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
ôi mình k có quan tâm phần giới thiệu lắm, nên có rút ngắn đi.. mà mình cũng muốn dịch mềm hơn nữa ấy
Xem thêm
@Kyubi: à thấy bạn dịch thiếu nên nói thôi.miễn bạn dịch đều cho mọi người đọc thì cảm ơn
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
AUTHOR
TRANS
Sao dạo này nhiều người cứ đăng mà không đọc luật thế nhỉ :-?
15. Chỉ cho phép tách chương nếu chương gốc dài hơn 15000 từ. Số từ tối thiểu trong một chương tách là khoảng 1500 từ (ít hơn một chút, ví dụ: 1459, 1469 vẫn có thể du di).
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
ui, mình xin lỗi. tại mình dịch theo bản anh nên mỗi chương nó có bao nhiêu mình dịch xong là up luôn....
Xem thêm
AUTHOR
TRANS
@Kyubi: thế thì nhớ phải up link bản Eng lên nhé, nếu Eng tách sẵn như thế kia thì không sao đâu :D
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
CHỦ THỚT
TRANS
mình thêm chương mới rồi ạ
Xem thêm
cố lên ad prologue webtoon bộ này cực đẹp lun:333
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
<3
Xem thêm
trụ được không ta?
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
mình đang dịch đến chap 1.2 rồi ạ. tối nay hoặc mai là lên bài luôn ạ
Xem thêm
@Kyubi: vậy thì bạn nên đăng sớm cho đủ 2k từ đi, pay màu giờ :3
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời