Truyện dịch
Nhóm dịch
-
14/08/2019
-
11/08/2019
-
14/08/2019
-
14/08/2019
-
14/08/2019
-
13/08/2019
-
15/08/2019
-
16/08/2019
-
21/10/2019
-
25/10/2019
-
26/10/2019
-
11/11/2019
-
16/11/2019
-
26/11/2019
142 Bình luận
*Lời thoại nhân vật quá khô khốc, không làm bật lên được cái cảm xúc của người nói
ví dụ:
[Từ giờ cậu có thể ở bên cạnh đứa con đầu lòng của cậu bao lâu tùy thích]
[Đó là điều tôi luôn mong muốn]
chúng nó thân thiết với nhau đến vậy mà sao lại nói chuyện nhạt nhẽo thế kia? ông có thể thêm thắt các từ: nhỉ, ha, nha, này, nhé,... đằng sau để cho thân thiết hơn được mà
[Từ giờ trở đi cậu có thể ở cạnh bên đứa con đầu lòng rồi ha]
[Lúc nào tôi cũng mơ về ngày đó mà]
hay là câu này [Mọi chuyện đã kết thúc?] thấy nó cụt ngủn ko? :V thêm vào 1 xíu có chết ai [Mọi chuyện kết thúc rồi ư?]
*Lỗi độc thoại: khúc này khá nhiều bạn ko để ý, khi mà main đang tự độc thoại với chính mình thì lại xưng "tôi", không hợp ngữ cảnh chút nào
[Tôi không biết là bao lâu rồi]
đoạn này nó đang tự độc thoại chứ có nói với bạn đọc đâu mà xưng "tôi". Nên dịch là "MÌnh không biết đã ở đây được bao lâu rồi" hoặc chỉ đơn giản dịch "Mình ở đây được bao lâu rồi nhỉ?" thấy ổn hơn không?
Về trình bày thì rất là nhiều câu kiểu "abc xyz ,abc", "abczxt,jqk" -> kiểu ngắt , . rồi viết hoa lung tung beng.