Từ chap 5 đổ đi dịch từ eng sau khi dùng google translate raw à... Dịch cẩn thận nhé, eng nuột còn đỡ, đây còn là hàng google ra... Dịch mượt nhưng sai ý là vẫn bay như thường nhé
Từ chương 1 mình đã dịch bằng gg rồi, về nội dung có thể đảm bảo được chính xác cốt truyện, còn câu từ thì chắc tầm 85%, vì nhiều đoạn dùng từ chuyên môn hay thành ngữ thì dịch tối nghĩa lắm
147 Bình luận
Mấy chap sau mà cẩu thả là bay ngay ~
Dịch mượt nhưng sai ý là vẫn bay như thường nhé